sábado, 20 de noviembre de 2010

A MANO ARMADA

A mano armada (Alcoba del agua)

Josefa Parra

Le robamos amor al amor,
porque no hay más amor que el asignado:
la cifrra invariable que te entregan
al nacer, como el pelo o la estatura.
Mueves los montoncitos de cariño,
puñados de deseo, algunos besos,
de un lado para otro; vas sisando,
mordisqueando el montante de tu afecto.
Robándole al amor, amor, qué simple,
qué inútil además.

Cuando anochece,
necesitado y triste y pordiosero
vuelves hasta una casa en la que apenas
te queda más que el hueco
para acostar tu alma.


Imagen: Memories and Regrets. Afred Stevens

viernes, 2 de julio de 2010

ROSA ROSAE

Habla. Andrés Trapiello

¿A qué lengua se traduce la lluvia?

¿Cuántas sílabas forman el perfume que la rosa destila?

¿Con qué rimas uncirías las olas de la playa?

¿Serías capaz de discernir los hemistiquios en el beso último de dos amantes, y ponerle acentos al silencio sutil de sus pupilas?

¿Qué humana ortografía serviría para ese ladrido que a lo lejos se oye en plena noche o para el pulso que late en todo astro, incluso muerto?

Dime con qué alfabeto se transcribe el sueño de la vida,

dímelo sin palabras, que son merma,

sin rima, sin acentos, sin medida,

y luego, habla.



Lectora. Pablo Picasso


lunes, 22 de febrero de 2010

TERRAZA CON EXTRANJERAS

Lugares comunes. Camilo de Ory

Nunca estuvieron cerca de nosotros
-permanecen distantes como Suecia-.
No debemos cebarnos en su carne
blanca como un pecado olvidadizo.

(Suecia jamás nos cupo en un poema.)


Hay algo de irreal en sus miradas,

es como si nosotros no estuviéramos.

Hay bastante de ausencia en su presencia.


Nos miran y nos miran desde lejos.
Se callan en idiomas extranjeros.


Imagen: Jean Honoré Fragonard